2015年4月15日水曜日

日本語

使わない言語の習得ほど、モチベーションをキープするのが難しいものはありません。和馬とアイラにとって、日本語は今、「使わない言語」以外の何物でもなく、母の私がしゃべっていても、悲しいかな、とても「母国語」とは言えない状況です。でも最近、和馬が「読みたい!」と自分で選んだ漫画がきっかけで日本語熱が復活しつつあります。


右のドラえもんはバイリンガルの漫画で、残念ながら和馬は英語しか見ていないのですが、 でも、ゲラゲラ笑って楽しんでいるので良しとしましょう。「日本の漫画の方が英語のコミックより質が良い」とか何とか偉そうに評しています。

和馬が「読みたい!」と言ったのは左の漫画、メサイア。こちらは完全に日本語だけなのですが、聖書に興味のある和馬にはこの上なく魅力的だったようです。(この間参加した宣教団体のコンファレンスで売っていました。)イエスの生涯が聖書に忠実に漫画になっています。カタカナはまだマスターできていないので私が読み、平仮名を和馬が全部音読する形で、アイラが寝てから毎晩4ページずつくらい二人で読んでいます。4月の頭から始めたので、3日坊主にならずに済んでいます。今やっと50ページまで来ました。280ページまで読み切れますように!!

更に、毎回読み間違える平仮名を、「朝起きたら練習しなさい!」と言ったら、素直に「はーい。」と答えたので(びっくり!)、先週からは日本語の朝練も始まりました。その写真がこちら。意外と頑張ってます。

アイラはこんな絵本を読んでいます。和馬よりスラスラ読めます!
マイペースでいいので、自分の興味の持てる本をこれからも頑張って読んでいってほしいです。







0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。